Noviembre / November 2011

                     

 

 

    Home

 Creating a Bright Future Today for

 Children, Women, Men & Families

 
 

 

    

 

 

/ Welcome


Dedicated to Ending the Sexual Oppression of

Latina, Indigenous & African Women &

Children in the

Americas 

Since March, 2001


Remember Them!


About the leading edge human rights work of Dr. Laura Bozzo


Search

Site Map


¿Quienes Somos?


LibertadLatina's

Flyer

(Microsoft Word)


 



OUR REPORTS


All of our reports and commentaries: 1994 to present

About Us

2006 - Migration, Social Reform and Women's Right to Survive

2005 - Defending 'Maria' from Impunity

2003 Slavery Report


ISSUES INDEX

Site Map


The Crisis Facing Indigenous Women and Children

A young Indigenous girl child from Paraguay, South America, freed from sexual slavery by police in Argentina.

The war against indigenous women and girls in the Americas

Native Latin America

Native Bolivia

Native Brazil

Native Colombia

Native El Salvador

Native Guatemala -

   Femicide and

   Genocide

Native Mexico

   Acteal Massacre

Native Peru

 

Native United States

Native Canada

African Diaspora

Haitian children are routinely enslaved in the Dominican Republic

Afro Latin America and the Caribbean

The Crisis Facing Latin American Women and Children

Introduction

Key Facts

HIV-AIDS Issues

About Machismo

Concept of Impunity

More Information

Central America / Mexico Region

Central America

El Salvador

Honduras

México

   Juarez Femicide

Nicaragua

Panama

Caribbean Region

Spanish Speaking

Cuba

Dominican Republic

Puerto Rico

French Speaking

Haiti / Dominica

English Speaking

Jamaica

Trinidad and Tobago

South American Region

Argentina

Brazil 

Columbia

Ecuador

Guyana

Paraguay

Venezuela

Crisis - U.S. Latinas

Crisis: U.S. Latinas

Washington, DC

Workplace Rape

U.S. Rape Cases

Sexual Slavery

Trafficking Overview

The Global Crisis

Latin American

   Sexual Slavery

U.S. Latina Slavery

Latina Child Sex

   Slavery in San Diego

Worst Cases

Urgent Human Rights Issues in Mexico

Oaxaca

Striking Mexican

   Women Teachers

   are Violently

   Attacked by Police

   in Oaxaca

Atenco

Foto: Belinda Hernández

Mexican Police

   Rape and Assault

   47 Women at

   Street Protest

Lydia Cacho

Journalist / Activist

   Lydia Cacho is

   Railroaded by the

   Legal Process for

   Exposing Child Sex

   Networks In Mexico

Other Issues

School Exploitation

Forced Sterilization

The Jutiapa, Guate-

   mala Child Porn

   Scandal

The Elio Carrion

   Shooting Case

President Bush's

  Immigration

  Proposal

Other Disasters

The Darfur Genocide

Impact of Hurricanes

  Stan and Wilma

Hurricane Katrina

Other Regions

Africa

Asia / Pacific

Middle East

Europe

Reference

Who's Who

Organizations

Books

Media Articles

 

Indigenous and Latina Women & Children's Human Rights News from the Americas


 

Sobre Doctora Laura Bozzo

This section last Updated October 5, 2005

About Dr. Laura Bozzo of Peru 

Latin America's leading women and children's human rights activist, attorney Dr. Laura Bozzo has recently ended 3 years under house arrest in Peru.  Dr. Bozzo's show "Laura in the Americas" is seen daily by tens of millions of viewers across the globe.

Laura en America is effectively the TV version of our web site, and we at LibertadLatina find in Laura encouragement to persist in the struggle to defend women and children from sexual and physical abuse and rape with impunity.  

We support you 100%, Laura! 

 

Una Biografía de Laura Bozzo de NBC/Telemundo

Nacida en Lima, Perú, y descendiente de padres italianos, comenzó su carrera estudiando Derecho en su ciudad natal. Recibió el doctorado en dicha materia, así como en Ciencias Políticas. Durante varios años fue catedrática de Derecho Constitucional, Teoría del Estado, Derecho Penal y Evolución de las Ideas Políticas en diversas universidades en Lima.

Lea la biograpfia completa en el sitio de Telemundo...


A 2005 Biography by the NBC/Telemundo Network

Born in Lima, Peru of Italian Parents, Dr. Laura Bozzo began her professional career by studying law in Lima.  She received a doctorate in Law, as well as a doctorate in political science.  Over a period of many years, she was a professor of constitutional law, the theory of the state, criminal law and evolution of political ideas in diverse universities in Lima.

When named as director of the National Institute of Culture, Laura organized contests to promote the defense-of and conservation-of her country's cultural heritage and edited a series of articles regarding cultural legislation.

In 1993 she was elected councilwoman of the municipality of metropolitan Lima [Peru's capital city].  Laura directed social services programs such as "A Glass of Milk" and "Community Cafeterias" where she identified herself as an advocate for her country's poor women.

As a councilwoman she was invited to participate in a television program on Channel 11, which was then owned by the mayor of Lima.  The mayor proposed that Laura host a nighttime talk show.  Dr. Bozzo later managed a show on culture at the same station.

In 1996, Genaro Delgado Parker proposed that Dr. Bozzo conduct a 'reality show' in Panamericana Television, where she hosted the show 'Intimacies,' which went on the air in March, 1997.  During the first months on the air, the show earned significant ratings, earning a Midday slot.

After her first season, Laura received a proposal from José Francisco Crousillat, owner of América Televisión, to host LAURA EN AMÉRICA.  From the first episode of this show broadcast in 1998 until today, her show has earned first place in the ratings.  One survey has determined that 5 of every 6 televisions in Peru tune in to Laura en America.

In 1999 LAURA EN AMÉRICA began being broadcast to Bolivia, Paraguay, Colombia, Chile and Ecuador.  Laura enjoys great credibility and is considered to be the primary defender of women's rights in Peru.  She received hundreds of letter from admirers who seek her advise and assistance, as well giving thanks for her efforts and her empathy.

As part of her social work, Laura founded the Family Solidarity Association in 1998.  This foundation was established not only to assist persons who's cases have appeared on her show, but also to assist those in need in other Spanish speaking countries and environs.  During the last year, the association has served more than 9,000 individuals and has given its support to 1,000 nutritional programs.  The press has called Laura the "Eva Perón of Peru."


Latest News

Laura Bozzo. AFP

July 15 2005

Después de Tres Años con Arresto Domiciliario, Dra. Laura Bozzo Deja su Encierro, Luego de que la Tercera Sala Anticorrupción Aceptara el Pedido de Libertad Presentado por la Conductora de Televisión.

Latin America's Top Women's Rights Advocate and NBC/Telemundo TV Superstar Laura Bozzo is Freed from 3 Years of House Arrest in Lima.  Her International Travel will be Restricted as Trial Continues.

 

¡Felicitaciones, Laura!

Esperamos pronto su viaje a

Mexico y Los Estados Unidos.

Chuck Goolsby

Fundador y Coordinador (Founder and Coordinator)

LibertadLatina

July 16, 2005

June 22, 2005

 Miami, EE.UU., 22 de junio, 2005 (Notimex) - La conductora peruana de televisión Laura Bozzo, quien permanece bajo arresto, acusada de peculado y falsedad genérica, dijo que apenas sea dejada en libertad viajará a Estados Unidos y México para "agradecer el apoyo" del público.

"Tengo una invitación que me han hecho para estar en Nueva York en el desfile de Colombia el 29 de julio donde me han nombrado madrina internacional", dijo Bozzo en una teleconferencia desde Lima, Perú.

La conductora del programa "Laura" dijo también que tiene el "compromiso" de viajar a México con la cadena Televisa "cuando salga de acá".


June 22, 2005

 Miami, U.S. (Notimex).- The Peruvian TV presenter, Laura Bozzo, who is under arrest under the charges of embezzlement and generic falsehood, said that as soon as she is released she will travel to U.S. and Mexico to "thank them for their support".

"I have an invitation to go to New York, in the Colombia's parade on July 29, I have been named International guest" said Bozzo during a teleconference from Lima, Peru.

The host of the program "Laura" said she has the "commitment" of traveling to Mexico with Televisa.


Added May 25, 2005

 May 20, 2005 Edition of Dr. Laura Bozzo's "Laura en America" Show Causes Near Riot as Audience Reacts to Two Men Who Beat and Raped the Six Year Old Stepson of One of the Men.


 

For International Women's Day Statement

We Honor Dr. Laura Bozzo

Honramos a la Doctora Laura Bozzo en El Dia International de la Mujer - Marzo 8, 2005

Plus:

Our 2005

 4th Anniversary Statement

Defending 'Maria' from Impunity

Nuesta Declaracion Para El Cuarto Aniversario de LibertadLatina.org

 


Excerpt form our 2005 Statement Honoring Dr. Laura Bozzo

...The Laura en America show and LibertadLatina compliment each other.  In effect, LibertadLatina is the Internet version of Dr. Bozzo's show, and vice-versa.  Many viewers of the Laura en America Show visit LibertadLatina and write affectionate letters for "Laura."  We always post Laura’s fan letters.

Thanks to the efforts of Dr. Bozzo, LibertadLatina and sister organizations in the Americas, women of all races and all classes have new-found, powerful voices against impunity.  Women and girls in even the most remote regions of the Spanish speaking world can watch Laura's show and put gender equality into practice in their personal lives.  The women’s rights, anti-domestic violence and anti-exploitation movements across the Americas are greatly strengthened by Dr. Bozzo’s work.

Dr. Bozzo is a true pioneer in the woman and children’s human rights movement!

Chuck Goolsby

Fundador y Coordinador (Founder and Coordinator)

LibertadLatina

International Women's Day

March 8, 2005



LibertadLatina Commentary

- April 23, 2005

LibertadLatina applauds Dr. Laura Bozzo's continuing work to find creative ways to express the gravity of the crisis in women and children's human rights in Latina America.   Dr. Bozzo's TV show is giving voice to victims of sexual violence in a way that exists nowhere else in the Latin American world.  Dr. Bozzo's show accomplishes this feat while remaining fast-paced, interesting and up-beat.  The show is very popular.  New and repeat episodes are shown in two popular daily time slots.

We especially thank Dr. Bozzo for presenting, during early 2005, many dozens of cases of  women and girls who face rape with impunity in the home, in their communities and in their workplaces. 

In a number of recent shows, children, youth and adult women who had been raped by adult men in either their home, community or workplace (or in their mother's domestic workplace) spoke up bravely to denounce their abusers.  It is impressive that the Laura en America show is able to have victims of utterly terrible cases of sexual assault come to the show and stand up bravely to their assailants.  It is equally amazing that the men (and sometimes women) perpetrators of rape, child trafficking and physical violence are equally willing to stand up and justify their criminal actions with what they feel is a clear conscience.

The extreme emotions involved in both sexual violence and in regard to infidelity (another major theme of the show) often provoke angry outburst of violence by women and girls against (mostly male) perpetrators.

The unique use of hidden video cameras, set up in collaboration with women and child victims of sexual and other domestic violence, provides the undeniable evidence of criminal action that proves to the entire world, beyond the shadow of a doubt, that women and children in Latin America face violent impunity as a very common experience of daily life.

Several programs shown during mid-April, 2005 were especially powerful. 

...To see a stepfather deny raping his young underage stepdaughter, and then to see video tape of this man throwing the girl on a bed and ripping her cloths off violently just before raping here was shocking beyond words.  The man had previously denied the accusation.

...To see the poignant story of a young boy who, as the hidden video shows, was constantly beaten by his mother's live-in boyfriend of 4 months, and to hear from the boy himself how this man had attempted to rape him when he came home one night drunk, opened the eyes of this boy's mother to the fact that her new boyfriend was in fact a monster.  Hidden Video footage  showed this man beating both the boy and his mother.

In the two cases related above, the perpetrators of these acts of sexual and physical violence against children were taken from the set of the show straight to jail, accompanied by a Lima city prosecutor.

The author can remember several cases of impunity facing Latina women and girls in the Washington, DC region, where the availability of a remote video camera would have been invaluable to proving the abuses were occurring in the workplace.  Without such video tape, criminal perpetrators know that they will remain safe.  Without video, that case becomes a one-against-one situation of "his word against your word."

We also applaud the several cases covered recently discussing the fact that divorced men and ex-boyfriends demand sex from their ex-mates as a condition for providing even minimal financial assistance to these women, and to these men's own now father-less children.

The recurring theme heard in almost all of Dr. Bozzo's shows is that poor women and also underage children in Peru face ongoing sexual violence, and society has neither an economic nor a law enforcement 'safety net' nor much desire to protect victims from men who act with impunity.  Many women and girls exist in a 'gender hostile hiving environment' where they are expected to exchange sex for food, money, a place to stay, and/or (in the case of male employers or mother's employer)... a job.

In this gender hostile living environment, which exists for all over Latin America and also exists in immigrant communities in the United States, the line between prostitution, trafficking and basic survival can become very blurred.  Large numbers of women and underage girls have testified openly that they must exchange sexual favors (outside of love) to survive in a culture where sexism has left them undereducated and unable to earn sufficient money to reduce their reliance on the men who exploit them with impunity.

Male exploiters believe in machismo's tenet that women are literally inferior to men.  Machismo also teaches men that all women and girls in their social sphere, and any woman on the street, may legitimately become targets of their sexual harassment & assault.  Such men treat the exploitation of poor women and girls as a game, and thus become serial abusers, seeking out multiple victims.  The Laura en America show clearly shows how these common patterns of oppression work against the interests of women & girls in Peru.

For women and children today and in the future, the right to live free of impunity will depend largely on the actions and voices of individuals who are willing to have the guts to say: STOP - ENOUGH! - BASTA YA!

Dr. Laura Bozzo is a shining example of that spirit of moral purpose.  All of us can follow that example, speak up and also make a real difference in the lives of women and children facing exploitation.

Thank you Dr. Bozzo for denouncing these ongoing acts of atrocity against women, children, and sometimes men, carried out by men who grew up believing that they are literally superior to women and that they have a birth-right to "sexual privileges" from any woman and girl who comes under their control in their household, on the street, in schools and in the workplace.

We support Dr. Bozzo's efforts to bring real change and positive alternatives to women and children facing impunity in daily life.  We hope that our work follows her humble and untiring example.

Chuck Goolsby

Fundador y Coordinador (Founder and Coordinator)

LibertadLatina

April 23, 2005

 

In Peru:

75% of all women are raped before their 15th birthday.

Statistics reproduced from "SEMILLAS PARA EL CAMBIO" [Seeds of Change] - a publication of the Centro de Ayuda a Victimas de Violacion (Center for Rape Victims) Department of Health, San Juan, Puerto Rico, 1992.


Girls, Age 9 to 14, Disappeared in Peru.

"We work without funds, supported only by enthusiastic volunteerism.  In Peru, as in many Latin American Countries, the conditions of sexual exploitation and child labor are very serious issues.  These conditions motivate child abductions, creating a situation requiring a response from the entire world."

- Gonzalo Sarmiento L., Executive President - The Foundation for Disappeared Peruvians


Peru

Up to 10,000 street and underprivileged children die in Lima, Peru every year. (Kids Alive Ministry)

 

Correo de las y los Fans

Fan Mail


October 5, 2005

Hola mi nombre es naty sanchez ,

soy su fanatica no.1 y yo quiero mandarle muchos saludos y bendiciones. Mi hija de 3 anos es su fanatica tambien le gusta la cancion del programa ,

Nosotros siempre vemos su programa. Usted es una persona que mando dios para ayudar a estas personas usted es un  angel espero que algun dia venga a Texas para hacer un programa. Aqui tambien hay personas que tienen historias verdaderas y tristes que contar.

Estoy contenta por escribirle , tu amiga naty sanchez de Mcallen Texas .


August 23, 2005

GOD Bless Laura! 
 
I am a 46 yr old Cuban-American female, who has been in the United States since the age of 7.  I am employed with the State of Delaware and I am a caseworker for a family agency.  Many of my families are Latin American, and Domestic Violence, Sexual and Physical Abuse, and Substance Abuse are present in many of the families.  Many of the families feel that these things are the norm in their families because that is all they have ever known.  I have been told by many that " everyone in Mexico " and " Guatemala " feel that violence and abuse are ok, and " it is the way of life".  I try to educate my families about violence and abuse, and the effects that it has on the children, and watching Laura has confirmed to me that these issues are not the norm nor acceptable in many of these countries.  
 
Laura is a strong, passionate, caring, nurturing woman, and a great model for Latin American people.  May GOD continue to Bless her!

 


August 8, 2005

Dra.Laura Bozzo, usted es un senora, madre ayudante, exepcional, espero que la vida le de lo mejor, por que yo se que hay tantos angeles en su guardia que siempre la van a proteger, que dios la bendiga, y ojala yo pudiera ayudar a tanta gente como ayuda usted, desde texas artemisa hopper, god bless you.

Micha


August 3, 2005

Laura is a fascinating woman. It is difficult to keep up with her without perfect Spanish. I enjoy her program and appreciate her effort to improve the lives of so many people. It made me so happy that she got out of the house arrest situation.

Donny

 


July, 31 2005

Querida  doctora Laura Bozzo la razon de esta carta es que mi abuelita es fan numero 1 de usted i pues yo Right-click here to download pictures. To help protect your privacy, Outlook prevented automatic download of this picture from the Internet. quisiera que ella la conociera en persona a usted pues es muy dificil porque ella vive en guaymas y llo en verdad quisiera que se conosieran pues ella esta muy enfermita

Atentamente Katya Dennise Dominguez Sevilla

 


July 27, 2005

Laura,

Le felicito por su fortaleza y por su integridad y estoy muy contenta por que ya  esta libre en mi casa no se pierde ni un dia de ver su programa somos muy fanaticos suyo    bueno que dios la bendiga al igual que su familia  

Xiomara


July 25, 2005

Buena suerte!

Un ser como la Sra. LAURA BOZZO, merece solo cosas buenas, hace mucho tiempo tuve la oportunidad de oirla, y es un Angel. Por eso pido a Dios la ilumine siempre. Y muchas cosas lindas para ella.

Esther

 


June 8, 2005

Gente como usted hace la diferencia en este mundo.

Querida Laura Bozzo.

Señora Laura, me da mucho gusto saber que haiga personas como usted que hacen la diferencia en la vida de otros seres  humanos. Tambien reconozco que todo esto se hace realidad gracias al apoyo de toda la produccion de la cadena de telemundo. Muy bien muchachos!! Cada vez que miro el programa, le agradezco a Dios por lo que tengo y por lo que me ha dado.  Dios me ha enseñado que los tiempos de la vida no son ni malos ni tampoco buenos, que mientras haiga guerras y suframos de violentos impactos  y sufrimientos, esta no va ser una leccion facil  de aprender. Adelante, que su conocimiento y su generosidad sigan venciendo en la vida.
Con todos mis respetos.

Marlen Velazquez


 

May 24, 2005

DEAR LAURA,  I WOULD LIKE TO SAY THAT YOU REALLY MAKE PEOPLE STOP AND THINK FOR A MOMENT ON HOW ONE IS BEING TREATED/ HUMILIATED WITHOUT EVEN REALLIZING IT. 

I REALLY LOVE YOUR SHOW IT WAS THE BEST TIMES MY MOTHER AND I SHARED IN FRONT OF THE T.V. BEFORE SHE PAST AWAY 1 1/2 YEARS AGO.  SHE LOVED WHAT YOU DO FOR YOUR PEOPLE!!! AND SO DO WE!!

HERE IN EL PASO, TX.  I GOT ALL MY NEIGHBORHOOD  TO WATCH YOUR SHOW CAUSE I WOULD TALK SO MUCH ABOUT THE SITUATIONS AND BUSTS HAD IN YOUR VIDEOS WITH ALL THOSE LYARS!!  I LOVE IT. IT IS SO INTERESTING. 

KEEP UP THE GOOD WORK AND MAY GOD GIVE YOU THE STRENGTH TO CONTINUE TO DO SUCH A GOOD JOB IN HELPING PEOPLE AND BEING SO STRONG.  BY THE WAY WE ALL THINK YOU ARE SO PRETTY AND I LOVE THE WAY YOU DRESS.  YOU LOOK ALOT PRETTIER AND YOUNGER WITH YOUR HAIR SORT OF LONG, NOT TOO SHORT, BUT ANY WAYS IT'S YOU THAT COUNTS!!! 

GOD BLESS YOU AND YOUR FAMILY. 

M. Negrete
 

 

March 22, 2005

Querida Laura,
 

         Quisiera pidirle un favor. bueno yo soy mexicana tengo 16 anos meenacanta su show. bueno vivo en california pero e visto muchas cosas feas en  ciudad juarez mexico que matan a las mujeres jovenes y las violan y matan para ser vidois pornograficos y venderlos en europa.  Nuestro govierno no hace nada al respeto.  Pero a la mejor usted nos puede ayudar.  Porfavor yo se que estados unidos quiso ayudar pero nuestro govierno no quiso.  Pero si nos juntamos si podemos.  Porfavor usted siempre ayuda la jente porfavor ayudenos.  Aunque no soy de Ciudad Juarez soy de Michoacan Mexico creada en los estados unidos.  Me importa lo que les pasa a mi jente latina.  Como dicen los Latinos unidos jamas seran bencidos.

                                                                           Sinceramente
                                                                                Carmen E.

 


March 2, 2005

Dear Dr. Laura,

I love to watch your program and I love to see you help people. My mom cries for you everyday. Every time she sees your show she cries because of the kind things you do for people. She admires you and your simplicity, and she loves the person that you are. My name is Andre, 13, and my mom is Maria. We live in Connecticut. My mom is Portuguese and I was born in America along with my older brother and sister.  I hope that these words will reach you so that you know that we are your fans, and we support you. I would like to meet you one day. Thank you very much for everything that you do. We love you.

Love,

Maria, Andre, Paul, and Erica

 


February 23, 2005

Querida Laura,

Hace mucho tiempo que queria escribirle para felicitarla por su programa porque usted es una buena cuidadana y siempre se preocupa por los demas. Yo se que eso algun dia Dios lo va a tomar en cuenta y usted tendra su recompensa. Yo siempre veo el programa com mi tres hijas y mi hijo y quisiera que ellas abrieran los ojos para que se den cuenta de todas las cosas que pasan en el mundo y que nunca le llegue a pasar a ninguna de ellas.

En el programa de hoy (Febrero 23, 2005) Ese caso me impacto mucho porque como usted dice nunca se puede confiar en nadie y me gusto con la fuerza que usted dijo "No me importa si me dan tres o cinco anos mas pero voy a seguir denunciando lo malo y la corruption de la gente".

Yo siempre ha pensado que es injusto que una persona que ayuda tanto a la gente este en esa situacion de arresto domicilario.Yo espero que algun dia se haga justicia a usted
porque Dios es justo y las cosas son hasta un dia. Que Dios y la Virgen la acompanen siempre y derramen muchas bendiciones en uted y su familia. Somos siempre sus fieles admiradoras. Esperamos conocerla algun dia. Saludo a Christian.

Desde el Bronx, New York
*Brijida Reyes
*Stephanie
*Rocio
*Carolina
*Luis


February 23, 2005

QUERIDA,LAURA,

YO SE QUE A USTED LA CRITICAN MUCHO.POR ESNSENNAR LA POVRESA DEL PERU.PERO TAMBIEN SE QUE EL PERU ES MUY HERMOSO Y MODERNO.SOLO QUIERO QUE LA GENTE CROMPRNDA LA MAGNITUD DE SU PROGRAMA.ES USTED UNA PERSONA EXTRAUDINARIA Y DE BUEN CORAZON.PARA MI USTED YA TIENE UNA ESTRELLA EN EL CIELO Y POR ESO DIOS LA VA A GRATIFICAR.TENGA FE USTED SABE QUE LA FE MUEVE MONTANAS.Y SU MONTANA PRONTO VA A DESAPARECER/
ME LLAMO CRISTINA Y VIVO EN PHOENIX ESTADO DE ARIZONA USA.

QUE DIOS LA CUIDE SIEMPRE


February 8, 2005

Dear laura,

Iam  una señora con educacion. Solo quiero decirle que la admiro y la respeto mucho. Le pido mucho a Dios que la ayude y que el personalmente le haga justicia..No pierda la fe, Dios nunca llega tarde. Dios le bendiga siempre. Vivo en San antonio, Texas.

Cariños.Paula


 January 28, 2005

Querida Laura,

Hola! me llamo Julymar y vivo en Pennsylvania. Yo me concidero tu fan # 1...
Queria escribirle para que supiera que aca en Pennsylvania todos los hispanos estamos con ud. y confiamos en que saldra libre muy pronto. Dios la bendiga y que muy pronto salga libre pues ud. se merece la libertad y muchas cosas mas!

 


 

JANUARY 15, 2005

QUERIDA LAURA.

ME LLAMO ROBERTO ALMAGUER Y VIVO EN LOS ANGELES, CA. SOY CUBANO DE NACIMIENTO Y VINE PARA ACA DESPUES DE MUCHO VIAJAR POR EL MUNDO BALIANDO PARA EL BALLET NACIONAL DE CUBA, DEL CUAL FUI BAILARIN SOLISTA, Y LO CUAL TAMBIEN ME DIO LA OPRTUNIDAD DE VIAJAR A TU PAIS , POR EL CUAL SIENTO PROFUNDO RESPETO. ALLI GANE MEDALLA DE ORO EN UN CONCURSO INTERNACIONAL DE BALLET EN 1989.

EN FIN, QUE ME DA MUCHO GUSTO AL MENOS EXPREZAR ESTAS PALABRAS AUNQUE NUNCA LLEGUEN A TI.

TE ADMIRO PROFUNDAMENTE POR MUCHAS COSAS.

ME IMAGINO QUE PODRIA DECIR MUCHO,Y NO SE SI ALGUNA VEZ PODRE DE ALGUNA MANERA DECIRTELO PERSONALMENTE.

SIN EMBARGO, DEBO DECIR QUE ME SIENTO A VER LA TV HISPANA Y A PESAR DE SENTIRME DECEPCIONADO DE LA TV EN GENERAL HISPANA Y NO HISPANA, EL PODER OBSERVAR TUS PROGRAMAS ME LLENA DE ALEGRIA.

LOS TEMAS QUE SE TOCAN EN TU DIARIO LUCHAR POR EL BIEN DE LOS CIUDADANOS DE TU PAIS, LA CONSTANTE LUCHA POR LA EDUCACION DE LAS MASAS, Y EL FERVOR FEMINISTA QUE IMPONE TU EDUCATIVO PROGRAMA,SON LA MEDICINA QUE NUESTRA GENTE TANTO NECESITA.

EN NUESTRA AMERICA LATINA, EL MACHISMO HA LLEGADO A NIVELES TAN ALTOS QUE PARECE QUE NOS HAYAMOS QUEDADO CONGELADOS EN EL TIEMPO.

TENDRIAMOS QUE PASARNOS HORAS HABLANDO DE ESTE TEMA.

 SIN EMBARGO PIENSO QUE UNA DOSIS AL DIA DE ESTA EDUCACION ES ALGO QUE HOY DIA NO TIENE PRECIO.

TE ARADEZCO EN NOMBRE DE AMERICA LATINA.QUE SE SEPA QUE EN TODO EL MUNDO HAY PROBLEMAS SOCIALES, PERO AQUELLOS QUE SIEMPRE LUCHAN POR LOS DERECHOS SERAN SIEMPRE PRESENTES Y SEGUIRAN SIENDO "LIBRES" A LA VISTA DE LOS DEMAS.

CON TODO MI RESPETO Y ADMIRACION.

 

SINCERAMENTE:
 
ROBERTO ALMAGUER

 


January 15, 2005

Saludos de mi para Laura

Hola Laurita.  Como estas mi nombre es Veronica yo en este momento vivo en USA.

Yo siempre veo tu programa y es mas desde Peru.  Cuando yo vivi alla en Lima siempre trate de ir a tu programa pero no me dejaban entrar por que habia un monton de gente pero en fin espero que ahora puedas recibir este mensaje.  Yo tengo 21 años.  Soy de Hyo y vivi toda mi secundaria en Lima con mi hermana cuando mi mamá se vino aqui para poderme traer en el futuro.  Mi papá casi toda una vida se hizo desentendido de mi y de mis hermanos.  Bueno es por eso que cuando llegue vine con la meta de salir adelante para ayudar a mis hermanos y a mi mamá, pero por circuntancias de la vida y mis problemas conoci a un muchacho el es Boliviano y me enamore de el.  Ahora ya nos casamos y tengo una nena muy preciosa de apenas dos meses... pero a todo esto Laurita me da mucho remordimiento y rabia de no poder hacer por mis hermanos lo que supuestamente vine hacer aqui ahora. 

Tengo una hermana en especial que me gustaria que la pudieras ayudar de cualquier forma mi hermana Ena es madre soltera ella siempre vio por mi se dejo de llevar un pan a la boca por darme a mi.  Ahora ella no tiene apoyo de nadie y ella tiene dos niños hermosos de los cuales me siento muy orgullosa ,Laura nisiquiera tenemos una casa propia viviamos en la casa de mi hermana todo por culpa del desgraciado de mi papá...  Laurita quisiera que me regreses este mensaje para contarte mas a detalle basicamente por que te estoy pidiendo tu ayuda por favor te lo ruego.  No te pido dinero pero se que hay otras maneras de las tu me puedes ayudar.  Gracias.

Veronica


January 7, 2005

Querida Doctora Bozzo,
 
Desde Montana, EEUU, te deseo mucha suerte en tu lucha por  la libertad y la exposición de la verdad.  Todos que ven tu programa saben que eres una persona de mucha integredad con un fuerte sentido de la diferencia entre el bueno y el malo; estos rasgos te van a liberar, porque siempre triunfa el bueno.
 
Gracias por ayudar a la gente, y también por educar al mundo que pasa en otras partes del mundo.  Ojalá que toda la gente aquí con 3 platos de comida todos los días y una casa caliente pudiera ver el programa; seguramente agradecerían mejor su situación.
 
También quiero agradecerte por haber controlado mejor la situación de violencia en tu programa; nunca se debe permitir y has respondido con más empleados de control.
 
Muchas gracias, mucha suerte y te deseo un Próspero Año Nuevo.
 
Caroline de Montana

 


Diciembre/December 19, 2004

Ms. Laura Bozzo, Corazon de Oro...

I am writing from the state of Colorado and a lot of families here admire you and we think you are a remarkable woman, with a Heart of Gold. I've seen other talk shows in the Latin community but have never seen anyone help as many people as you are helping. You go above and beyond the call of duty by all you do for people from helping with counseling, schooling, treatments, vehicles, and housing.  You are an amazing woman. You are strong and full of love and compassion for people. You are such a blessing in this world.  

Unlike other talk shows you are truly there to help people, not just to benefit from them for publicity or money.  May God bless you Laura, and I pray that all your problems be resolved soon, and you be safe with your family. I can imagine how stressful it is for you everyday, but yet you still have so much compassion and a smile for everyone you help.

Thank you Laura for all your kindness and help. May god one day give you all the blessing back that you keep giving to people with your heart of gold. If you get to read this Laura please know lots of people in the US are behind you and support you, keep standing strong.

A friend in Colorado,

Melissa Franco
PO Box 254
Broomfiled, CO 80038   
 

Estimados aficionados,

Si usted quiere escribir una carta de sentimientos positivos para Dra. Laura Bozzo para www.LibertadLatina.org, escribenos al siguiente e-mail: Chuck@LibertadLatina.org

Presentaremos a su carta en esta pagina, con tal de que hay espacio.

- Chuck Goolsby
LibertadLatina no esta afiliado con Dra. Laura Bozzo o con la red de television de NBC/Telemundo.

¿Quieres contactar a Laura? ¿Tienes un caso que quieras compartir con ella?

Escríbele a: laurashow@telemundo.com


 

Dear readers,

If you want to express a positive sentiment on this web site for Doctora Laura Bozzo in Peru, please sent it to Chuck@LibertadLatina.org

We will post your letter, if there is space!

- Chuck Goolsby

LibertadLatina is not affiliated with Dr. Laura Bozzo, nor with the NBC/Telemundo network.

 To write directly to Dr. Laura and her show's staff, and if you want to share a case with her, send an e-mail to: laurashow@telemundo.com

From Telemundo Network (An NBC Subsidiary):


From TerraTV's Coverage of Laura Bozzo


LibertadLatina Note:

 Telemundo Network has made a big investment in improving the marketing, the on stage set design and the 'star stature' of Dr. Laura Bozzo, which she well deserves.

Dr. Bozzo's one hour show is so popular that new and rebroadcast shows are run twice daily in the U.S. Telemundo market.

All of these facts help Laura's advocacy work, which while focused on the conditions facing women and children in Peru, are also meant to give voice to people across the Americas, especially for those who live in the many regions where no strong voice for justice has risen up to say ¡NO! to impunity and  ¡Yes! to the sanctity of the family, the sanctity of children and women's rights and racial equality (nowhere else on Spanish language TV do Afro-Latin and Indigenous-Latin persons get treated with true equality and respect.  On Laura's show, ALL persons are provided a platform to express their  true, heartfelt sentiments, typically borne of their harsh, lifelong experiences with sexual oppression in daily life).

Keep up the great work!

- Chuck Goolsby

LibertadLatina

Dec. 23 2004


Diciembre/December 22, 2004

We at LibertadLatina.org wish to thank Dr. Laura Bozzo for her untiring, dedicated work for women and children facing oppression.  The number number of recent, well articulated and well documented (filmed) events of child and adult sexual exploitation openly discussed on her show have been powerful testimony to the severe exploitation faced by children and women in Peru and across all of Latin America. 

Dr. Bozzo's forceful and persistent moral and legal objections to acts of impunity (on the part of men and women) have done more than anything else in the popular media in Spanish, to expose impunity. 

Without Dr. Bozzo's pioneering work, strongly supported by the Telemundo Network (an NBC subsidiary), our movement to end the sexual oppression with impunity of women, childrren and men in the Americas would not be advancing at the pace that is is today.  Dr. Bozzo's reinforces the efforts of human rights advocates across the Spanish speaking world, reminding them that they are not alone in fighting the tremendous and increasing tide of impunity, sexual violence and trafficking that all of our communities are faced with today.

As Dr. Bozzo states in her current, Christmas 2004 season's greeting,

"¡Deseo amor, justicia

y peace...

para todos!"

"I wish love, justice

and peace...

for all!"

We wish to express the same sentiment!

Thank you, Laura Bozzo!

- Chuck Goolsby

LibertadLatina

Dec. 15, 2004


 

Diciembre/December 15, 2004

On December 14, 2004 Telemundo news reported that a sister and nephew of Dr. Laura Bozzo had been kidnapped in Peru.  Dr. Bozzo's sister was freed by the kidnappers, but her nephew is still being held. 

We all wish for a safe return of Dr. Bozzo's family member.

- Chuck Goolsby

LibertadLatina

Dec. 15, 2004

 

Noticias Sobre Dra. Bozzo / Recent News


Diciembre/December 7, 2004

Dr. Laura Bozzo to be Freed from House Arrest for 1 weekend to Particpate in Peruvian Telethon for Needt Children.


Terra.com News About Dr. Laura Bozzo

Diciembre/December 15, 2004

TerraTV Online Magazine Covers Laura Bozzo and Presents Her New Telemundo Network Marketing Photos (In Spanish).


Other News Stories from Terra.com

Conductora peruana Laura Bozzo afirma que jamás difamó a periodista hispana de Miami


Involucran a presentadora de cadena hispana de EE.UU. en chantaje a Laura Bozzo


Popularidad de Toledo volvió a caer por escándalo de su esposa


Montesinos pide declarar contra conductora peruana Laura Bozzo


Rador peruano prisión definitiva para conductora Laura Bozzo


Aseguran conductora peruana Laura Bozzo recibió collar de diamantes de Montesinos


Montesinos niega haber tenido vínculos sentimentales con Laura Bozzo


Juez amenaza con embargar casa de Laura Bozzo en Miami


Justicia peruana interroga a cantante argentino pareja de Laura Bozzo

08/14/2002

La conductora Laura Bozzo sin salida: juez ratifica su arresto en Perú.  

(Dr. Bozzo was placed under house arrest by a Peruvian judge in 2002.)

El magistrado indicó en su resolución que persisten los motivos procesales por los que se ordenó la medida restrictiva de libertad, ante el peligro de que Bozzo evada la acción de la justicia o las investigaciones se vean perturbadas.

Mas Noticias sobre / More News about - Doctora Laura Bozzo


Latin America's Leading Women's Rights Advocate Lawyer Dr. Laura Bozzo Airs Legal Defense in the International Press.  (More English language articles will be forthcoming.)

Laura Bozzo denuncia a Estado peruano ante comisión de OEA

La polémica conductora de "reality shows," Laura Bozzo, dijo el lunes que había denunciado al Estado peruano ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) de la OEA por el arresto domiciliario que cumple en Lima durante casi 27 meses.  24 Horas Libre Peru - 10-05-2004

Laura Bozzo ventila su caso en la prensa internacional - lun 08-nov-2004 - 15:19:00

Decepcionada por el sistema anticorrupción peruano, la presentadora de televisión, Laura Bozzo, acusada de presunto peculado y asociación para delinquir, espera encontrar justicia en las Cortes Internacionales.

Laura Bozzo: presidente Toledo es mi primer testigo - jue 04-nov-2004 - 12:14:00
"Alejandro Toledo es mi primer testigo, porque si a él he perjudicado que vaya al juicio oral y diga en qué lo he perjudicado. Él y Lucrecia Orozco son mis principales testigos", indicó la conductora de televisión, Laura Bozzo.

Laura Bozzo seguirá arrestada en estudio Monitor - mié 03-nov-2004 - 15:58:00
La Sala Anticorrupción "C" -que preside la vocal Denisse Baca- rechazó el nuevo pedido de libertad que presentó Laura Bozzo al considerar que no hay nuevos elementos que permitan variar su situación procesal.

Programan inicio de juicio público contra Laura Bozzo - mié 27-oct-2004 - 16:24:00
La animadora de televisión, Laura Bozzo, será juzgada públicamente el próximo 19 de noviembre en la Base Naval del Callao, por sus presuntos vínculos con el ex asesor presidencial, Vladimiro Montesinos.
  

Added 9/20/2004

Dr. Laura Bozzo, Latin America's Leading TV Talk Show Host, Lawyer and Children and Women's Rights Advocate, to Sue Peru's Government Before the Inter American Human Rights Court.

El Abogado de Laura Bozzo Anunció que Viajará a Washington para Iniciar una Demanda Contra el Estado Reruano ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH).

Por Favor, Visitan a Nuestra Página Principal  Please Visit our Home Page
September, 2003 comments of a LibertadLatina.org reader:
 
E-mail feedback: "From a Salvadoran Woman to the World"

HOLA AMIGOS:

 

En mi concepto de mujer vengo atraves de uds hacerle
un llamado al Presidente del Peru para que deje ya de amolar a la Abogada
Laura Bozzo, porque es el el unico responsable de su captura quien no desea que
ella este libre porque tiene rencias con lo de la nina que no queria reconocer y
que reconocio .
Basta ya Senor Presidente del Peru una Latina se lo esta pidiendo.

 

Basta yaaaaaaaaaaaaaa,dejela en paz que trabaje por los pobres esa mujer es
valiosa para el peru ya no la jodan mas.
Pobrecita Laura de peru yo si te apoyo.
 

Al fin y al cabo si Laura hubiese recibido algun dinero no fue para ella sino
para sus obras sociales que son muchisimas y de eso debiera de estar
agradecido Toledo.
basta ya saquen a Laura
 

LIBERELA TOLEDO. 

 

Hello friends:

 

From my perspective as a woman, I would like to use this forum to call upon the president of Peru to leave attorney Dr. Laura Bozzo in peace, because he is the only one responsible for her detention, who doesn't want to see her released, because he is angry about the girl [Laura Bozzo's TV interview with Mr. Toledo's daughter outside his marriage].  That's Enough, Mr. President of Peru.  This Latina is asking you do this [for Dr. Bozzo].

 

Enough Nowwwwwww, leave her in peace so that she can continue to work for the poor.  She is a valiant woman for Peru.  Don't play with her any more!  Poor Laura of Peru, I indeed will help you [stand up for you].

 

Finally, if Dr. Bozzo did receive some money [from now discredited Fujimori secret service operatives], the money was not for her, but to finance her social work, which President Toledo should be thankful for.  That's enough, let Laura go!

 

Free her, Toledo!

 

 
Spanish to English translation - Chuck Goolsby
 
Other recent comments from a male reader: "We love you, Laura!"
 
  
  Dr. Laura Bozzo, a lawyer, international TV star and Peru's (and Latin America's)  leading  women's and children's human rights activist, - BBC story from 2002.
  

 
  International Talk Show Host Dr. Laura Bozzo Faces Arrest in Peru for Alleged Association with Jailed Fujimori Security Chief Vladimiro Montesinos
LibertadLatina Commentary
August 18, 2002

In early August of 2002, Peruvian attorney Dr. Laura Bozzo, an internationally known talk show host, was detained by Peruvian authorities for her alleged associations with the security chief of ex-president Alberto Fujimori, Vladimiro Montesinos.  Dr. Bozzo denies the charges.  Dr. Bozzo's daily TV show, seen by millions of the Spanish language Telemundo network, is a groundbreaking platform for the first-ever public discussion of women and girl-children and their experiences with oppression, rape, domestic violence and unfaithful love. 

The following link provides a case summary in Spanish.  http://www.terra.com/actualidad/articulo/html/act96865.htm.  It can be translated at http://www.AltaVista.com.

In 2001 LibertadLatina posted the following commentary on Dr. Laura Bozzo.  We at LibertadLatina continue to support Dr. Bozzo and her creative and pioneering contributions to turning the negative tide regarding the oppression with impunity of women and children in Peru and in the entire Spanish speaking world.  Be strong, Laura!

- LibertadLatina

 
  

  Tuesday, May 23, 2001

The internationally broadcast Peruvian TV talk show "Laura in America" is breaking new ground in the coverage of the widespread sexual exploitation and physical abuse faced by women and young girls at home and in the workplace.

The international Spanish Language program "Laura en America," originates in Peru and is broadcast via the Telemundo network.  Similar in format to many American daytime talk shows, Laura en America dares to break with the code of silence on sexual exploitation issues affecting Peruvian women.  Each day lawyer and talk show host Laura Bozzo features several women who have survived abuse or rape from their husbands, boyfriends or bosses.  Women tell their stories, and the alleged abuser is brought onto the set of the live show to be questioned and, often, to be shown film of their own misdeeds.  The women abused by these men are given a chance to confront the accused, and the show allows a good deal more violence from the victims than would be permitted even on America's Jerry Springer Show.  

Unlike the Springer Show, Laura in America is serious, and is providing a groundbreaking forum for the open and heated discussion of sexual exploitation issues affecting Latin American women.  In addition to seeking out women from everyday life to assist via her show, Laura Bozzo is active in other venues, bringing assistance to exploited women in need.

On Tuesday, May 22, 2001, Laura en America covered the issue of the sexual exploitation of young, poor women who work in office jobs in Peru.  In two separate cases, multiple victims of bosses who demanded sex, and then raped the women workers, were confronted by the victims in the presence of the accused men's surprised spouses.  One victim appeared on the show at 4 months into her pregnancy.  She became pregnant after her boss gave her a date rape drug, and she woke up in a hotel room with him, having been raped against her will.  The other man featured had also raped his female workers with the use of force.

The previous day, May 21st, Laura en America featured several Peruvian women who were routinely savagely beaten by their husbands, and who had numerous scars everywhere on their bodies.  One husband had thrown his wife off of a second story balcony in their apartment.  The husband showed no remorse, a common reaction from the men confronted on this show.  This abuser complained to the show host that his wife didn't have his permission to come to the Laura in America show.

Another recent show of Laura en America had victims who secretly video taped their husbands beating them mercilessly in their homes and threatening to kill them.  The city prosecutor arrested these men immediately after the talk show ended.

We at LibertadLatina want to thank Laura Bozzo for exposing the truth in such an open and powerful way.  Laura's work is pioneering, and, like its competitor, the Cristina Show on the Univision Network, she is doing the much needed work of confronting criminal impunity in the form of rape, physical and psychological violence and the degradation of women in Peruvian society.  A society where an estimated 75% of girl children are raped before their 15th birthday, and where an estimated 80% of men beat their wives.  Laura Bozzo is saving lives and building a brighter future for all women and children in the Spanish speaking world.

Laura en America is effectively the TV version of our web site, and we at LibertadLatina find in Laura encouragement to persist in the struggle to defend women and children from sexual and physical abuse and rape with impunity, a centuries-old problem that in the year 2001 is growing explosively and is merging with the scourges of cartel-backed criminal sex trafficking and the HIV/AIDS epidemic.  There is no justification for the abuse of women and children, nor for continuing to treat women and children as inferior and sometimes disposable human beings who simply exist to please men.

LibertadLatina  especially thanks Laura Bozzo for breaking the code of silence that allows the exploitation of women to continue as if it were something sacred, which it sure is not.  Silence is also violence!

A Spanish language description of the Laura en America show, and Laura Bozzo's photo are available at: http://www.telemundo.com 

Telemundo is broadcast via cable in most regions of the United States, and is carried worldwide to other Spanish speaking TV markets.

- LibertadLatina 

 

 

   

LibertadLatina

News / Noticias



Updated: Nov. 15, 2011


Mandanos un...

Email

Send us an...


LibertadLatina

Site Map


News Archive

Nov. 2011

2011

Oct.   2011

2010

Sep.   2011

2009

Aug.   2011

2008

July    2011

2007

June  2011

2006

May    2011

2005

Apr.    2011

2004

Mar.   2011

2003

Feb.   2011

2002

Jan.   2011

2001




LibertadLatina
Key new special sections
About the crisis of forced prostitution of minor girls and young women in the largest center for organized sex trafficking in Mexico: Tlaxcala state.

The war against indigenous women and girls in the Americas

The crisis in the Dominican Republic

The crisis in Paraguay - including coverage of the important work of anti trafficking prosecutor Teresa Martínez and the unjust retaliatory impeachment that she is now facing



Latest News
Últimas Noticias


Added: Nov. 15, 2011

Greater Washington, DC USA

Gangs Enter New Territory With Sex Trafficking

Though most are known to deal with drugs and weapons, a new FBI threat assessment says street gangs have been moving into some different territory lately: human trafficking. The FBI says gang members increasingly are pushing women and children into prostitution.

The MS-13 gang got its start among immigrants from El Salvador in the 1980s. Since then, the gang has built operations in 42 states, mostly out West and in the Northeastern United States, where members typically deal in drugs and weapons.

But in Fairfax County, Virginia, one of the wealthiest places in the country, authorities have brought five cases in the past year that focus on gang members who have pushed women, sometimes very young women, into prostitution.

"We all know that human trafficking is an issue around the world," says Neil MacBride, the top federal prosecutor in the area. "We hear about child brothels in Thailand and brick kilns in India, but it's something that's in our own backyard, and in the last year we've seen street gangs starting to move into sex trafficking."

In Virginia, at least, the consequences can be severe. Over the past few weeks, one member of MS-13 nicknamed "Sniper" got sent to prison for the rest of his life. Another will spend 24 years behind bars for compelling two teenage girls to sell themselves for money.

Usually, investigators say, gang members charge between $30 and $50 a visit, and the girls are forced into prostitution 10 to 15 times a day.

It's easy money for MS-13 — thousands of dollars in a weekend, with virtually no costs. Except for alcohol and drugs to try to keep the girls off-kilter.

Often, the activity takes place at construction sites, in the parking lots of convenience stores and gas stations.

"Yeah, this last case we worked, the victim was 12 years old," says John Torres, who leads the Homeland Security Investigations unit at the Immigration and Customs Enforcement office in Washington.

He says the girl, a runaway, approached MS-13 gang members at a Halloween party. She was looking for a place to stay. Within hours, she was forced to work as a prostitute.

"You have a gang that's taking advantage of people that are in a desperate situation, usually runaways or someone that's looking for help from the gang," Torres says.

Joshua Skule, who oversees the violent crime branch of the criminal division at the FBI's field office in Washington, lists some reasons for street gangs' move into sex trafficking.

"It is not like moving, or as risky as moving narcotics. It is not as risky as extorting business owners," he says. "And these victims really have no way out."

Skule says they're like modern indentured servants. The 12-year-old girl involved in one of the recent sex trafficking cases is safe now, authorities say. But she'll be dealing with the physical and emotional scars for many years.

"When someone leaves, there's a lot of shame and guilt associated with the time they were there," says Victoria Hougham, a social worker who helps victims and survivors of sex trafficking.

"They may have physical injuries which can impact, especially for young women, their sexual and reproductive health."

Hougham works with Polaris Project, a nonprofit that runs a 24-hour hot line that helps connect victims of human trafficking with police or social services. She says survivors of that kind of abuse do best when they reconnect with their families and get support from law enforcement.

Prosecutors in Virginia say they expect to bring more sex trafficking cases against gang members over the next several months.

Carrie Johnson

All Things Considered

National Public Radio

Nov. 14, 2011


Added: Nov. 14, 2011

Congressional anti trafficking leader Rosi Orozco eulogizes Interior Department leaders in the war against modern slavery

Mexico

Mexico’s Secretary of the Interior José Francisco Blake Mora and other officials recently died in a tragic helicopter accident.

Congressional deputy Rosi Orozco, president of the Special Commission to Combat Human Trafficking in the Chamber of Deputies

Comunicado

Con profunda tristeza me uno al dolor que embarga a las familias de cada uno de los pasajeros que viajaban junto con el Srio. de Gobernación José Francisco Blake Mora, en el trágico accidente sucedido el día de ayer; Felipe de Jesús Zamora Castro, subsecretario de Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos [y otros]…, quienes sirviendo a su Nación, perdieron su vida.

Siempre estaremos agredecidos por el apoyo del Srio. José Francisco Blake quien en funciones subió el tema del delito de Trata de Personas al Consejo de Seguridad Nacional equiparando así este delito con el de secuestro. En todo momento fue un hombre dispuesto y determinado a luchar por tener un mejor país, una mejor Nación, un mejor México para nacionales y extranjeros.

Felipe de Jesús Zamora, gran aliado en la lucha contra la Trata de Personas, comprometido con la campaña de la ONU en contra de este crimen, portando todos los días en la solapa de su traje el símbolo del Corazón Azul, su pérdida para mí es irreparable.

Press Release

It is with deep sadness that I join with the pain felt by the families of each of the passengers who were traveling with Mexico’s Secretary of the Interior José Francisco Blake Mora during the tragic [helicopter] accident that happened yesterday..., including Felipe de Jesús Zamora Castro, Secretary of Legal Affairs and Human Rights at the Interior Department.

We will always be thankful for the support of Secretary Blake Mora, who raised the issue of human trafficking before the National Security Council, where he equated trafficking with crime of kidnapping [which is penalized much more severely under Mexican law]. The Secretary was at all times a man willing and determined to fight for a better country, a better nation, a better Mexico for nationals and foreigners.

[Another victim of the crash, Undersecretary of the Interior for Judicial Affairs and Human Rights] Felipe de Jesus Zamora was a great ally in the fight against trafficking in persons. He was committed to [Mexico’s collaboration with] the United Nations Blue Heart campaign against trafficking, wearing therir blue heart pin on his lapel each and every day. His loss is irreparable.

I join the pain of all Mexicans, who have lost brave servants of our nation. They defended the values which make Mexico great through their day-to-day hard work and determination. I sympathize with their beloved families, peers and colleagues.

 Attentively

Atentamente

Diputada Federal Rosi Orozco

Nov. 11, 2011


Added: Nov. 14, 2011

Mexico

Protest sign says "We need authorities who will indeed protect us - not rapists."

La CIDH admite el caso de 11 mujeres mexicanas que acusan tortura sexual

La Comisión Interamericana investigará una denuncia de violación de un grupo mujeres en un operativo policial en San Salvador Atenco en 2006

Según la documentación de organizaciones civiles, al menos 26 mujeres fueron violadas, de las cuales, 11 acudieron ante la CIDH (Cuartoscuro Archivo).

La Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) admitió investigar el caso de 11 mujeres mexicanas que aseguran que fueron víctimas de tortura sexual durante una represión policial en 2006 en San Salvador Atenco, en el Estado de México.

Durante el 143° periodo ordinario de sesiones, la CIDH emitió un informe para comenzar a investigar la petición 512-08 Mariana Selvas Gómez y otros vs. México, interpuesta en abril de 2008 bajo el cargo de dilación de justicia por la nula investigación en el caso.

“Ni la Fiscalía Especial de Delitos Violentos Contra las Mujeres y Trata de Personas (Fevimtra) ni la Procuraduría General de Justicia del Estado de México (PGJEM) han realizado una adecuada investigación y ningún policía, de los más de 2,500 agentes que intervinieron, ha sido sancionado”, acusa el Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez (Centro Prodh), que lleva el caso legal de las denunciantes.

La Comisión investigará ahora si el Estado mexicano cometió violaciones de derechos humanos y dará a conocer sus conclusiones en cuanto la parte acusadora y el gobierno mexicano sean notificados sobre las mismas.

La población de San Salvador de Atenco se movilizó en febrero y mayo de 2006 contra la expropiación de tierras en San Salvador Atenco para la construcción de un nuevo aeropuerto internacional en el centro del país. La protesta derivó en un enfrentamiento en el que participaron 2,500 policías de los tres órdenes de gobierno. Dos personas murieron y 207 fueron detenidas.

Organizaciones civiles como el Centro Prodh denuncian que durante el operativo del 3 y 4 de mayo de 2006, al menos 26 mujeres fueron víctimas de tortura sexual; de las cuáles, 11 presentaron una querella ante la CIDH.

Estas mujeres denunciaron que los agentes las detuvieron por participar en los disturbios y que en los vehículos donde eran trasladadas a un penal sufrieron violencia sexual, física y verbal.

Una de las denunciantes, Italia Méndez, escribió una carta en el quinto aniversario del operativo en Atenco: "La tortura sexual ejercida contra nosotras las mujeres en los operativos fue un hecho difícil de afrontar y denunciar, dimensionar tal violencia contra nuestros cuerpos nos resultaba desbordante, sin embargo, el mantenernos juntas y enfrentar al Estado de forma colectiva nos permitió afrontar y desmontar el discurso del poder en el cual nosotras debíamos sentir vergüenza y no podíamos hacer nada con lo ocurrido”.

En julio de 2010, la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) ordenó la liberación de 12 integrantes del Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra (FPDT), que estaban sentenciados a penas de entre 31 y 112 años de cárcel por el delito de secuestro equiparado tras haber participado en la protesta.

Un año antes, la Corte dictaminó que los policías que fueron parte del operativo cometieron graves violaciones a las garantías individuales. Hasta ahora, sólo uno ha sido consignado por actos libidinosos, pero no fue encarcelado.

La SCJN también deslindó responsabilidad al expresidente Vicente Fox y al exgobernador del Estado de México, Enrique Peña Nieto.

El exmandatario estatal dijo en 2008 que volvería a ordenar un operativo similar en caso de que fuera necesario restablecer el orden y la paz social. Sin embargo, un año después, reconoció que en el caso existe un “alto grado de impunidad” en cuanto a violaciones y abusos cometidos por los 2,500 policías que participaron, pero dijo que era “prácticamente imposible saber quién las cometió”.

Cinco años después de haber avalado el operativo, Enrique Peña Nieto es el político mexicano mejor posicionado en las encuestas para los comicios presidenciales de 2012.

International Commission will investigate the case of 11 Mexican women who charge sexual torture [at the hands of police]

The Inter-American Commission for Human Rights (IACHR)  has decided to investigate rape complaints filed by a group of women in regard to a police operation that occurred in the city of San Salvador de Atenco in 2006.

According to documentation assembled by nongovernmental organizations, at least 26 women were raped at the time of the incident. Eleven of those victims have pursued the case that will be considered by the IACHR.

During its 143rd regular session, the Commission issued a report to begin investigating  petition 512-08 -  Mariana Selvas Gómez et al., Mexico, filed in April 2008 on allegations that justice was not served because officials failed to investigate the case.

"Neither the [federal] Special Prosecutor for Violent Crimes Against Women and Trafficking in Persons (FEVIMTRA) nor the Attorney General of the State of Mexico (PGJEM) conducted an adequate investigation, and none of the more than 2,500 police officers involved [in the operation] has been penalized,” declared a spokesperson for the Miguel Agustín Pro Juárez Human Rights Center (PRODH Center), which provides legal representation for the complainants.

The Commission will now investigate whether the Mexican government committed human rights violations and will publish its conclusions after the complainants and the Mexican government are notified about them.

The population of San Salvador Atenco had mobilized in February, and then in May of 2006 in protest against the expropriation of land within the city that was to be used for the construction of a new international airport. The protest led to a confrontation and a response by more than 2,500 federal, state and local police officers. Two people died and 207 were arrested.

Civil society organizations such as the PRODH Center reported that during the operation, which took place between May 3rd and 4th of 2006, at least 26 women were subjected to sexual torture. Eleven of those victims joined to bring the IACHR complaint.

The women reported that officers had arrested them for participating in the disturbances, and that they were sexually, physically and verbally assaulted on the buses that transported them to jail.

One of the complainants, Italia Méndez, wrote a letter on the fifth anniversary of the operation in Atenco and stated: "The sexual torture that was perpetrated against us as women was hard to face and denounce - such violence [against] our bodies was overwhelming. Nonetheless, by staying together and by confronting the state collectively, we were able to dismantle the discourse that was [publicized] by those in power, a discourse that said that we should feel ashamed and that we could not do anything about what had happened."

In July 2010, the Supreme Court of Justice (SCJN) ordered the release of 12 members of the Peoples' Front in Defense of the Land (FPDT), who had been sentenced to between 31 and 112 years in prison for the crime of kidnapping after participating in the protest.

A year earlier, the Court ruled that the police officers who were part of the operation committed serious violations of individual rights. So far, only one officer has been prosecuted for lewd acts. He was not jailed.

The supreme court also exonerated [former] president Vicente Fox and the former governor of Mexico state, Enrique Peña Nieto in regard to the case.

Peña Nieto said in 2008 that he would have ordered a similar operation again in the event that it become necessary to restore order and social peace. A year later, Peña Nieto acknowledged that there was a "high degree of impunity" in regard to the violations and abuses committed by the 2,500 police officers involved, but said it was "practically impossible to know who committed those acts".

Five years after having [ordered and] supported the operation, Enrique Peña Nieto holds the top position in polls leading up to the 2012 presidential race.

Tania L. Montalvo

CNNMéxico

Nov. 09, 2011

See also:

Added: Nov. 14, 2011

Mexico

Raped, Beaten, Never Forgotten

When the women left their homes that May morning in 2006, they never imagined the horrific experience that lay ahead of them.

During a police operation in response to protests by a local peasant organization in San Salvador Atenco, more than 45 women were arrested without explanation. Dozens of them were subjected to physical, psychological and sexual violence by the police officers who arrested them.

In the case of one of the women, police officers pulled her hair, beat her, and forced her into a state police vehicle with her shirt pulled over her head. She was made to lie on top of other detainees, and during the journey to the prison, police officers sexually assaulted her repeatedly.

Once at the "Santiaguito" prison near Toluca in Mexico State, the prison doctors who examined many of the women failed to document all their physical injuries or to gather evidence of the sexual abuse they had suffered.

More than four years later, these brave survivors are still waiting for justice.

None of the officials responsible for their abuse have been held accountable. Federal authorities had conducted an investigation that resulted in a list of 34 names of police officers who were suspected of being responsible for the abuses, but the federal authorities concluded that these individuals should be prosecuted at the state level.

Almost no progress has been made in over a year. Now is the time to push for real justice and remind the federal government of Mexico that it has the ultimate responsibility to protect the human rights of its citizens, and not to let this impunity continue...

Amnesty International

2011

See Also:

LibertadLatina

Special Section

Atenco

Foto: Belinda Hernández

Mexican Police

   Rape and Assault

   47 Women at

   Street Protest


Added: Nov. 14, 2011

Mexico

Lydia Cacho

Detectan 17 casos de trata en la Riviera Maya

Ante los hechos de explotación sexual se realizará una marcha pacífica el próximo 12 de noviembre en la zona turística de Cancún

El Centro Integral de Atención a la Mujer Maltratada (CIAM-Cancún) documenta los casos de al menos 17 menores de edad, víctimas de una red de tratantes de personas en la Riviera Maya, quienes vivían originalmente en situación de calle y fueron captadas por tratantes que las "engancharon" en el turismo sexual, comerciándolas sexualmente para el consumo de turistas canadienses, italianos y norteamericanos, principalmente.

La organización, que brinda asesoría psicológica, emocional, jurídica y alberga a mujeres víctimas de violencia, conocieron de los casos como parte de la campaña "Yo no estoy en venta" que iniciaron en mayo pasado para prevenir y combatir el delito de la Trata de Personas en sus diversas modalidades, enfocada a adolescentes y jóvenes a quienes se dota de herramientas para detectar el fenómeno, reconocer los signos de alerta y, en su caso, denunciarlos a personas de su confianza.

Como parte de dicha campaña se realizará una marcha pacífica el próximo 12 de noviembre en la zona turística de Cancún para lanzar como mensaje al turismo y a la industria de que Cancún es paraíso, pero no para el turismo sexual y que la niñez en Quintana Roo, no está en venta, anunció este martes la presidenta del CIAM-Cancún, Lydia Cacho Ribeiro.

 La activista reveló datos preliminares sobre los casos detectados y el estudio que han conformado para dibujar el perfil de los tratantes de personas que operan en Cancún y en Playa del Carmen -municipios de Benito Juárez y Solidaridad- en donde estas mafias que explotan comercialmente a menores de edad son protegidas por cárteles de la droga, específicamente por Los Zetas y los "Pelones".

Del grupo de 17 víctimas halladas por CIAM, Cacho Ribeiro dijo que sus edades oscilan entre los 13 y 16 años, que provienen de diferentes entidades de la República Mexicana y que su común denominador estriba en que la violencia doméstica que sufrieron en el hogar las hizo huir y encontrar refugio en las calles…

"Esta modalidad de víctimas de Trata, que se encuentran en situación de calle está cobrando importancia en Cancún y Riviera Maya. Hemos sabido por testimonios de las propias víctimas que mantienen relaciones sexuales con policías, comerciantes, taxistas y chavos de calle a cambio de comida, protección, favores o drogas y no exclusivamente por dinero.

"Luego son captadas por sujetos a los que ubican como ‘valedores' que primero las protegen, con quienes entablan un vínculo emocional muy fuerte, y quienes terminan explotándolas sexualmente o entregándolas a tratantes profesionales", expresó.

Estos ‘valedores' operan particularmente en la famosa Quintana Avenida, localizada en Playa del Carmen y en playas aledañas a la zona. Y en Cancún, en el Parque de las Palapas y en la zona de bares de la avenida López Portillo.

 La agrupación ha dividido en tres al tipo de víctimas de Trata, detectados en Quintana Roo, durante la campaña "Yo no estoy en Venta":

Infantes y adolescentes que viven con sus familias y son explotadas en niveles socieconómicos altos, por amigos de la escuela y propietarios de bares; quienes se reportan como desaparecidos o que huyeron de sus casas y terminan dentro de una red local o internacional de Trata; y quienes son traídas al estado por tratantes que manejan las rutas de tráfico de migrantes indocumentados, principalmente de países como Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Paraguay.

Activists detect 17 cases of minor sex trafficking at Mexico’s Riviera Maya resort

Given the facts of sexual exploitation, a peaceful march is planned for November 12th in the resort city of Cancun

The Comprehensive Care Centre for Abused Women (CIAM-Cancún) has announced that it has documented the cases of at least 17 underage victims of sex trafficking networks in the Riviera Maya resort area. The victims were homeless children who had been entrapped by a network of traffickers who prostituted them for the consumption of sex tourists who are principally from Canada, Italy and the United States.

CIAM, which provides emotional, psychological, legal and housing assistance for women victims of violence, raised awareness of the 17 victims as part of its "I am not for sale" campaign. The effort began last May to prevent and combat the crime of human trafficking in its diverse forms. The campaign is aimed at teenagers and young adults who will be educated to detect the phenomenon, to recognize the warning signs and, where appropriate, report them to people they trust.

CIAM is organizing a peaceful march for November 12th in the resort city of Cancun to launch its message to the tourism industry that Cancun is a paradise, but not for sex tourism, and to declare that the children of the state of Quintana Roo are not for sale, announced CIAM-Cancún’s president, [journalist and activist] Lydia Cacho Ribeiro.

Cacho Ribeiro discussed preliminary data in regard to the cases detected as well as deails about a study that CIAM has developed to determine the profile of the human traffickers that are operating in Cancun and Playa del Carmen - where the gangs who engage in the commercial sexual exploitation of children (CSEC) are protected by the drug cartels, and specifically Los Zetas and the "Pelones."

According to Cacho Ribeiro, the ages of the 17 victims found by CIAM are between 13 and 16. They come from across Mexico. Their common denominator is that they all suffered domestic violence at home that drove them onto the streets.

"This type of victims of trafficking, who may be found to be living on the streets, is becoming increasingly important in Cancun and Riviera Maya. We have testimony from the victims who have declared that the have sex with policemen, shopkeepers, taxi drivers and street kids in exchange for food, protection, favors or drugs. It is not always an exchange of money that is involved.

"Later, they are captured by subjects who pose as benefactors, who protect them, and with whom they have a strong emotional bond, These subjects end up exploiting the victim sexually, or they hand  the girl over to professional traffickers,” said Cacho Ribeiro.

These 'protectors' are especially active in the famous Avenida Quintana in Playa del Carmen, and along the beaches surrounding the area. In Cancun, they operate in the Parque de las Palapas and in the bars along the Avenida Lopez Portillo.

CIAM has categorized three types of victims of who have been detected in Quintana Roo state during the I am not for Sale campaign: 1) children and adolescents who are living with their families, who are exploited by school friends and bar owners; 2) youth who are reported as missing or who fled their homes and end up in a local or international [sex] trafficking network; and 3) victims who are brought into the state by traffickers who operate human smuggling routes that transport undocumented migrants who are principally from the nations of Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Paraguay.

Adriana Varillas

El Universal

Nov. 08, 2011


Added: Nov. 06, 2011

Latin America

The Rise of Femicide and Women in Drug Trafficking

While men have predominantly run drug trafficking organizations (DTOs), women have participated in them since the 1920s. Their role may have appeared miniscule compared to that of their male counterparts, but they have played key roles such as drug mules and bosses…

Indirect Effects of Drug Trafficking

Government crackdowns on drug cartels not only affect women directly, impacting those who may be working as bosses or mules, but also indirectly through a resulting increase [in] prostitution and sex trafficking. These industries present an alternative when governments place heightened scrutiny on DTOs. According to the International Organization for Migration, sex trafficking alone can produce USD 16 billion a year in revenue in Latin America. With such high profits, they are obvious choices to mobilize in the midst of increased government control…

Femicide Emerges

The rise [in] the number of women in prisons and the surge in their crime rates are symptoms of a prominent issue in Latin America, known as femicide. Femicide refers to the mass killings of women, and reflects the excessive masculinity that is associated with the drug industry… [Drug crime is just one of many causes of femicide in the region.]  Drug trafficking seems to heighten the attitude that women are… disposable... Although femicide remains an issue for all of Latin America, it has a greater presence in parts of Central America. For example, the [number] of murdered women has tripled in four years, from 2005-2009, in many Mexican states from 3.7 to 11.1 per 100,000…  María Virginia Díaz Méndez, of the Center of Women’s Studies in Honduras, states that, “Honduras comes in second to Guatemala for the highest femicide rate”. Despite growing [rates of] femicide throughout the region, it appears as though there are little to no consequences for committing such crimes…

Andrea Mares

Council on Hemispheric Affairs

October 28, 2011

See also:

Added: Nov. 06, 2011

Latin America

Sex Trafficking Now A $16 Billion Business In Latin America

The trafficking of women and girls for purposes of sexual exploitation has become a $16-billion-a-year business in Latin America, according to figures from the International Organization for Migration.

That amount "is almost half of what is calculated is generated worldwide" by sex trafficking, said IOM's director for the Southern Cone, Eugenio Ambrosi, in an interview published Wednesday in the Buenos Aires daily Pagina/12.

Prostitution, he said, "is vying for second place with weapons trafficking as the illegal business that moves the most money after drug trafficking."

Ambrosi lamented the fact that trafficking in women has "the advantage ... (that) the logistical and investment (costs) are much lower" than in other illicit businesses, and he added that "there's a connection" between drug trafficking and people trafficking.

"Sometimes the victims ... are recruited to traffic drugs," he said.

"There's a very well organized network, with the capacity to recruit and use women everywhere to satisfy the requirements of the market," said Ambrosi, adding that "something has to be done to go after the customers…"

WUNRN

Dec. 02, 2008


Added: Nov. 06, 2011

Remarks by Mexican anti-trafficking leader Teresa Ulloa during her acceptance of the 2011 Gleitsman International Activist Award at the Center for Public Leadership at the Harvard Kennedy School

Mexico / Massachusetts, USA

Programme from the 2011 Gleitsman International Activist Award ceremony

Palabras De Teresa Ulloa al aceptar El Premio Gleitsman 2011 al Activismo Social Internacional

Buenas noches, quiero agradecer a los miembros del Jurado y al Centro para el Liderazgo Público de la Escuela Kennedy de la Universidad de Harvard por otorgarme el Premio Gleitsman 2011 al Activismo Social Internacional. También quiero agradecer a cada una de las que me nominaron, Corey, Norma, Dorchen y Jan, todas ellas compañeras en nuestra lucha y en la CATW-Internacional, por confiar en mí y por todo el trabajo que esta nominación les representó.

Soy madre de una joven de 21 años, que ha sido mi motivación y mayor impulse para que haya dedicado mi trabajo a contribuir a poner fin a todas las formas de violencia contra las mujeres, incluyendo la sobre-sexualización y la explotación sexual comercial de mujeres y niñas. Yo sueño con que mi trabajo contribuya para desarraigar la normalización y la aceptación cultural de la violencia contra las mujeres para crear un mejor mundo para todas ellas en todo el mundo.

He dedicado mi vida a luchar por los derechos humanos, especialmente a luchar contra la violencia hacia las mujeres y las niñas, y, desde hace veinte años, a combatir la trata de mujeres, niñas y niños para la explotación sexual. Durante 40 años, he trabajado para empoderar y defender a las mujeres para que logren el acceso a sus derechos y he representado a innumerables víctimas de violencia sexual.

A menudo, he trabajado con un alto riesgo personal y el de mi familia, para erradicar la trata a lo largo de América Latina y el Caribe, especialmente en México, donde los cárteles de las drogas ahora son los actores principales de este delito.

En mi trabajo, he incluído un enfoque holístico para crear las condiciones legales, políticas y sociales que permitan erradicar la trata de personas. Uso mi conocimiento y experiencia para diseñar y poner en práctica campañas y modelos de capacitación innovadores para la prevención, la protección y asistencia de las víctimas, y para la persecución de los tratantes y explotadores, para capacitar a los agentes institucionales encargados de hacer respetar las leyes y para educar a los jóvenes, entre otros.

Inspirada por nuestras Compañeras de CATW-AP, diseñé un modelo dirigido a hombres jóvenes para reducir la demanda de sexo de paga. Este modelo es el primero en su tipo para educar a hombres jóvenes y niños sobre la construcción de la masculinidad tradicional y las consecuencias de la demanda en el sexo de paga, que además promueve una concepción alternativa de la sexualidad masculina basada en la igualdad de derechos humanos. Este modelo se ha aplicado en México, Argentina, Ecuador, Nicaragua, Guatemala, Perú, Panamá, Chile, Colombia y la República Dominicana.

Hoy, contamos con una red de cerca de 400 organizaciones en 25 países en la Región de Latinoamérica y el Caribe, donde el avance del crimen organizado y la trata de personas es alarmante y la corrupción de las instituciones gubernamentales y los responsables de hacer respetar la Ley es una constante. Cientos de mujeres, niñas y niños se reportan como desaparecidos y vivimos continuamente con miedo. A través de nuestro trabajo hemos rescatado más de 899 mujeres, niñas y niños de la trata interna e internacional con propósitos de explotación sexual, a través del Sistema Alerta Roja que fundamos y operamos hace cinco años.

Sin embargo, todavia enfrentamos muchos retos inmensos, que pueden resumirse en:

La guerra y toda la violencia que ella involucra contra las mujeres y las niñas, en las actividades militares y paramilitares: violación, violencia sexual, desplazamiento, muerte, hambre, el abuso de poder al humillar a las madres, esposas, hijas y hermanas de los derrotados, los abusos sexuales y la prostitución que promueven e imponen los grupos armados, tanto los regulares como los irregulares. Queremos la paz sobre los intereses económicos y políticos. Queremos el imperio de la ley y de los derechos humanos.

La discriminación de género, esa discriminación que mata a miles de niñas aún antes de que hayan nacido, o aún cuando ya nacieron son condenadas a la falta de oportunidades, a la violencia de género, a la explotación, a la mala nutrición, a la marginación, a la desigualdad, y a prácticas tradicionales perjudiciales para sus cuerpos y a su dignidad humana, como el pago de las novias.

La pobreza y la extrema pobreza. La feminización de la pobreza se ha convertido en testigo de la injusticia para un poco más de la mitad de la población mundial. Urgimos su abolición.

La violencia de género, esa violencia que se ejerce contra las mujeres y las niñas en los ámbitos públicos y privados, en todas partes. Las muejres y las niñas son violadas cada día en sus hogares, donde deberían tener garantizados sus derechos a la vida, la su integridad personal y a su seguridad. Las mujeres y las niñas son asesinadas cada día en medio de la más absoluta impunidad. La seguridad colectiva nunca será posible si no se puede garantizar la seguridad y la integridad de las mujeres y las niñas.

Tenemos el derecho de ser una prioridad en la agenda internacional de cooperación, en los esfuerzos para el desarrollo, y en la lucha contra la pobreza, en los desastres naturals, en la educación, en la salud, en la protección de nuestros derechos humanos, pero también en los temas de seguridad nacional, en la guerra y en la paz, en los esfuerzos contra el terrorismo, y en la lucha contra el crimen organizado...

El Transcrito Completo

See also: English translation

Teresa Ulloa speaks at the 2011 Gleitsman Award for International Social Activism

Good evening. I want to thank the members of the jury and the Center for Public Leadership at the Kennedy School at Harvard University for having awarded me the 2011 Gleitsman Award for International Social Activism. I also want to thank those who nominated me, [Coalition Against Trafficking (CATW) in Women Executive Director] Norma [Ramos], Corey, Dorchen and Jan, as well as all of the sisters who are all partners in our struggle at the International CATW, for trusting me and for all the work that this nomination represents for them.

I am the mother of a 21-year-old young woman, who has been the greatest motivation causing me to dedicate my work to helping to put an end to all forms of violence against women, including the over-sexualization and commercial sexual exploitation of women and girls. I dream that my work contributes to uprooting the standardization and cultural acceptance of violence against women, resulting in a better world for all women across the world.

I have dedicated my life to fighting for human rights, especially to combat violence against women and girls, and, for twenty y ears, to combating the trafficking of women and children for sexual exploitation. For 40 years I have worked to empower and advocate for women to allow them access to their rights. I have represented innumerable victims of sexual violence.

Often, I have worked at high personal risk to myself and my family to eradicate trafficking throughout Latin America and the Caribbean, and especially in Mexico, where drug cartels are now the main actors in this crime.

I have included a holistic approach in my work to create the legal, political and social conditions that will allow for the eradication of human trafficking. Use my knowledge and experience to design and implement campaigns and innovative training models for prevention, protection and assistance for victims, for the prosecution of traffickers and exploiters, to train the institutional actors responsible for enforcing the laws and to educate young people, among other [activities].

Inspired by our sisters at the CATW, I designed a model aimed at young men to reduce the demand for paid sex. This model is the first of its kind to educate young men and boys [that addresses] the construction of traditional masculinity and the impact of demand on paid sex. [The approach] promotes an alternative conception of male sexuality based on and equality of [gender related] human rights. This model has been applied in Mexico, Argentina, Ecuador, Nicaragua, Guatemala, Peru, Panama, Chile, Colombia and the Dominican Republic.

Today, we have a network of nearly 400 organizations working in 25 countries in the Latin America and the Caribbean, where the growth of organized crime and human trafficking is alarming and where the corruption of government institutions and those responsible for enforcing Law is a constant factor. Hundreds of women and children are reported as missing and we live in state of continuously fear. Through the Red Alert system that started  five years ago, we have rescued more than 899 women and children victims of domestic and international trafficking for purposes of sexual exploitation.

Nonetheless, we still face many enormous challenges, when can be summariezed as follows:

* Wars and all of the violence that they create against women and girls, in activities of military and paramilitary groups: rape, sexual violence, displacement, death, hunger, abuse of power used to humiliate the mothers, wives, daughters and sisters of the defeated, and the sexual abuse and prostitution that is imposed by both regular and irregular armed groups. We want peace to prevail over economic and political interests. We want the rule of law and human rights.

* Gender discrimination, which kills thousands of girls even before they are born, or that which, after they are born condemns them to a lack of opportunities, gender violence, exploitation, poor nutrition, marginalization, inequality, and traditional practices that are harmful to their bodies and to their human dignity, such as payments for brides.

* Poverty and extreme poverty. The feminization of poverty has borne witness to the injustices faced by a little over half the world’s population. We urge its abolition.

* Gender-based violence - violence perpetrated against women and girls in public and private spaces, everywhere. Women and girls are raped ev ery day in their own homes, where they should be guaranteed their rights to life, personal integrity and security. Women and girls are murdered every day in an environment of the most absolute impunity. Collective security will never be possible if we can not guarantee the security and integrity of women and girls.

We have the right to be a priority on the international agenda for cooperation, in development efforts, and in the fight against poverty, in [relief efforts in regard to] natural disasters, in education, in healthcare, in the protection of our human rights, as well as in regard to national security issues, in war and peace, in the efforts against terrorism and in combating organized crime...

Full Transcript

Teresa Ulloa at Harvard University

Posted by Fundacion CEDAI-Centro de Asistencia Integral

Nov. 01, 2011


Added: Nov. 06, 2011

Pop star Ricky Martin calls for the end of child trafficking

El Mundo / The World

Ricky Martin

Opinión: Detengan el flagelo de la trata infantil, pide Ricky Martin

Mi compromiso con la causa de detener la explotación infantil nació por una experiencia que me hizo poner los pies en la tierra. En 2002, fui testigo de los horrores de la trata de personas cuando rescatamos a tres niñas temblorosas que vivían en las calles pobres de India. Prevenir que estas niñas fueran víctimas de este horrendo crimen fue un despertar personal.

Agradezco a la iniciativa Héroes de CNN por permitir que Ricky Martin Foundation comparta con otras personas y las involucre en nuestro compromiso por terminar con la explotación de los niños por medio de la trata de personas y la esclavitud en el mundo moderno.

Eso fue hace más de una década. Desde entonces, supe que mi fundación debería arrojar una luz sobre este tema tabú. La educación ha sido nuestro pilar desde el principio. En 2003, lanzamos People for Children, nuestro proyecto principal, para proporcionar educación y soluciones a los esfuerzos internacionales para eliminar la trata infantil.

Este mercado sin escrúpulos —que consiste en 27 millones de víctimas en todo el mundo, de acuerdo con el Informe de la Trata de Personas de 2011— genera hasta 32,000 millones de dólares al año, una cantidad que rivaliza con el tráfico de armas y el narcotráfico. De estos 27 millones, la Unicef estima que cada año 1.2 millones son niños que son víctimas de la trata de personas para trabajar como de mano de obra forzada, en la industria del comercio sexual, en la prostitución y en otras formas de esclavitud.

Las estadísticas son impactantes. Muchos las cuestionan porque los crímenes se ocultan. Pero las cifras no importan: prevenir la trata de uno o de 200 niños le da validez a nuestra misión.

Nadie debe ser explotado o privado de su libertad...

Stop the scourge of child trafficking

My commitment to the cause of stopping the exploitation of children was born from a humbling experience. In 2002, I witnessed the horrors of human trafficking as we rescued three trembling girls living on the impoverished streets of India. Preventing these girls from falling prey to this horrendous crime was a personal awakening.

I thank CNN's Heroes initiative for allowing the Ricky Martin Foundation to share and engage others in our commitment to end the exploitation of children by human trafficking and modern-day slavery.

That was more than a decade ago. Since then, I knew my foundation must shed a light on this taboo subject. Education has been our pillar from the outset. In 2004, we launched People for Children, our principal project, to provide education and solutions for international efforts to eliminate child trafficking.

This unscrupulous market -- which consists of 27 million victims worldwide, according to the 2011 Trafficking in Persons Report -- generates up to $32 billion annually, an amount rivaling that of the trafficking of arms and drugs. Of the 27 million, UNICEF estimates that 1.2 million are children who are trafficked every year to work as forced labor, in the commercial sex industry, in prostitution and in other forms of slavery.

The statistics are staggering. Many contest them because the crimes are hidden. But numbers don't matter: Preventing one or 200 children from traffickers validates our mission.

No one should be exploited and deprived of his or her freedom...

Ricky Martin

Special to CNN

Nov. 03, 2011


Added: Nov. 06, 2011

Bolivia

Bolivian Legislative  Deputy Marianela Paco

Proponen penas duras por trata de niños

El proyecto de Ley contra la Trata y Tráfico de Personas planteará la pena máxima (30 años de prisión) para castigar la trata de niños, niñas y adolescentes, informó la diputada Marianela Paco (MAS).

 “Hay que establecer sanciones más duras contra el delito de la trata de niños, niñas y adolescentes con la pena máxima, es decir, 30 años de prisión”, afirmó.

 El proyecto integral, que es analizado en la Comisión de Derechos Humanos de la Asamblea Legislativa, señala que el delito de trata “será sancionado con 15 a 20 años de prisión para el o la persona que por cualquier medio (engaño, coacción, amenaza o uso de la fuerza) favorezca la trata de personas dentro o fuera del país”.

 El documento define el delito de trata de personas como la “captación, transporte, traslado, acogida o rapto de una persona con fines de explotación laboral, sexual o la extracción de órganos”. En tanto, el tráfico de personas será penado con una privación de libertad de cuatro a ocho años.

Paco dijo que se espera que el proyecto de ley sea tratado por la Asamblea Legislativa hasta la conclusión del periodo de sesiones de esta gestión, para que el 2012 se cuente con un instrumento legal que establezca sanciones y penalidades de privación de libertad para quienes incurran en este tipo de delitos.

Legislators propose harsh penalties for child trafficking

According to Deputy Marianela Paco, a legislator of the MAS party in Bloivia’s Legislative Assembly, a measure currently under consideration - the Law against Trafficking in Persons - will raise the maximum penalty for trafficking in children and adolescents to 30 years in prison.

Deputy Paco, "We need to establish stronger sanctions against the crime of trafficking in children and adolescents with the maximum penalty, that is, 30 years in prison."

The bill, which is being discussed by the Human Rights Commission of the Legislative Assembly, calls for the crime of trafficking "be sentenced by from 15 to 20 years in prison for a person who by any means (deception, coercion, threat or use of force) traffics in people either inside or outside of Bolivia."

The proposed law also defines the crime of human trafficking as the "recruitment, transportation, transfer, harboring or kidnapping of a person for labor or sexual exploitation, of for the removal of organs…"

Deputy Paco said that she hopes the bill will be addressed by the Legislature during the current session, so , that in 2012 we will have an instrument that establishes legal sanctions and penalties of imprisonment for those who engage in this type of crime.

Rolando Flores - La Paz

FMBolivia

Nov. 05, 2011


Added: Nov. 06, 2011

Mexico

Mexican Attorney General Marisela Morales Ibáñez

PGR designa nuevo responsable de la SIEDO

Mexico, D.F.- La titular de la Procuraduría General de la República (PGR), Marisela Morales Ibáñez, designó a José Cuitláhuac Martínez como subprocurador de Investigación Especializada en Delincuencia Organizada (SIEDO).

Apenas en mayo pasado se había designado a Patricia Bugarin como titular de la SIEDO.

…Angélica Herrera Rivero en la Fiscalía Especial para los Delitos de Violencia Contra las Mujeres y Trata de Personas (Fevimtra).

Los servidores públicos tienen la encomienda de respaldar el trabajo del gobierno de la República para garantizar a la sociedad una procuración de justicia sólida y procedimientos penales efectivos y expeditos…

La nueva titular de Fevimtra, Angélica Herrera, ocupaba la titularidad de la Unidad Especializada en Investigación de Tráfico de Menores, Indocumentados y Órganos.

En su trayectoria profesional se ha desempeñado en la Fiscalía Especializada para la Atención de Delitos Electorales y en la SIEDO.

Attorney General names new leadership to organized crime and gender violence / human trafficking units

Mexico City - Mexican Attorney General Marisela Morales Ibáñez has named José Cuitláhuac Martinez Assistant Attorney General for Specialized Investigations into Organized Crime (SIEDO). Cuitláhuac Martinez replaces Patricia Bugarin, who had been been appointed to the post in May of 2011.

…Angelica Herrera Rivero was named to take over the office of the Special Prosecutor for Crimes of Violence Against Women and Trafficking in Persons (FEVIMTRA).

Public servants have the task of supporting the work of the government of the Republic to ensure that society is provided with strong law enforcement and effective and expeditious criminal procedures …

The new head of FEVIMTRA, Angelica Herrera, previously served as the head of the Special Unit for Investigations into Child Trafficking, [crimes against the] Undocumented and Organ trafficking.

Herrera had also worked in the past ain the office of the Special Prosecutor for Electoral Crimes, and within SIEDO.

Miguel Cabildo

Proceso

Mexico

Nov. 01, 2011


Added: Nov. 06, 2011

Mexico, The United States

U.S. Ambassador to Mexico Anthony Wayne (right) hosts anti trafficking NGO roundtable in Mexico City

EU otorga a México 1.5 mdd para combatir trata

U.S. Government provides $1.5 million for Mexican anti-trafficking NGOs

La embajada de Estados Unidos en México anunció que este mes serán entregados 1.5 millones de dólares en fondos, para apoyar a las organizaciones mexicanas de la sociedad civil que trabajan contra la trata de personas.

La representación diplomática informó que estos recursos económicos se sumarán a los cinco millones de dólares que su gobierno ha otorgado desde 2009 para ese mismo propósito.

En un encuentro con organizaciones no gubernamentales, el embajador Anthony Wayne señaló que si bien los gobiernos de ambos lados de la frontera están comprometidos con el combate a la trata de personas, estos no pueden terminar con el problema sin la ayuda de la sociedad.

Al participar en una mesa redonda sobre el tema, el diplomático estadounidense afirmó que la trata de personas es un problema global, que afecta a la gente en ambos lados de la frontera entre México y Estados Unidos.

"Los gobiernos de ambos países están comprometidos a cooperar estrechamente para reducir este comercio criminal; sin embargo, los gobiernos no pueden terminarlo solos. Ese es el motivo por el cual reuniones como ésta son vitales", declaró según un comunicado de la representación diplomática.

Destacó que para ser eficaces en ese propósito se debe aprovechar la experiencia y capacidades de actores apasionados, como son las organizaciones de la sociedad civil, al tiempo que reiteró el compromiso del gobierno para cooperar en el combate a este problema.

"Mi embajada espera continuar nuestra cooperación efectiva con estos grupos, al igual que con el gobierno de México, hasta que podamos declarar que hemos ganado esta pelea", recalcó.

La embajada de Estados Unidos en México recordó que en el combate a la trata de personas, "emplean una estrategia integral de todo el gobierno, con énfasis en prevención y en atrapar y proceder legalmente contra los criminales, y más importante, en protección a las víctimas de este crimen".

Indicó que para mantener esta estrategia, el embajador Wayne ha ordenado a todas las agencias y oficinas de la representación diplomática a cooperar con la meta de terminar con la trata de personas.

Además del apoyo a los grupos de la sociedad civil, la embajada ofrece capacitación para actores gubernamentales y no gubernamentales, trae expertos de Estados Unidos, al tiempo que coopera estrechamente en esfuerzos de justicia para combatir y prevenir la trata, concluyó.

El Universal

Mexico

Nov. 03, 2011

See also:

Added: Nov. 06, 2011

Mexico, The United States

U.S. Ambassador to Mexico Anthony Wayne (center left) meets with anti trafficking NGO leaders

U.S. Embassy Hosts Roundtable on Prevention of Human Trafficking with Mexican NGOs

Mexico City, November 3, 2011—The U.S. Embassy in Mexico today held a roundtable discussion with Mexican non-governmental organizations who are leading the fight against human trafficking, including: Casa Alianza, Fundacion Infantía, Colectivo Nacional en Contra de la Trata, Red Nacional de Refugios, and Centro de Estudios e Investigación en Desarollo y Asistencia Social (CEIDAS).  Ambassador Anthony Wayne chaired the discussion, which covered public awareness, victim protection, care for child victims of trafficking, combating sexual tourism, preventative education programs and training, and other topics.

“Human trafficking is a global problem, one that affects people on both sides of the U.S.-Mexico border. The governments of both countries are committed to cooperating closely to curb this criminal trade, however, governments alone cannot wipe it out.  That is why meetings like this one are so vital.” said Ambassador Wayne. “In order to be effective, this campaign must leverage the expertise and capabilities of passionate and committed actors from civil society, such as these organizations gathered here today.  I was very interested to hear the perspectives of these key NGOs on both the problem and the actions being taken to combat it. My embassy looks forward to continuing our effective cooperation with these groups, as well as with the Mexican government, until we can declare this fight won.”

In addition to the $5 million dollars in support the U.S. has provided since 2009 to Mexican civil society organizations working against human trafficking, another $1.2 million in U.S. funds to combat trafficking in persons in Mexico is being delivered this month.  In combating human trafficking, the United States employs a whole-of-government approach, with an emphasis on prevention, finding and prosecuting perpetrators, and most importantly, protecting the victims of this crime. In keeping with this approach, Ambassador Wayne has directed all agencies and offices at the embassy to cooperate, with the goal of ending human trafficking in mind. In addition to supporting civil society groups, the embassy provides training for both governmental and non-governmental actors, brings experts from the United States to engage with their Mexican counterparts, and engages in close law enforcement cooperation to combat and prevent this traffic.

U.S. Embassy in Mexico

Nov. 03, 2011


Added: Nov. 06, 2011

Texas, USA / Mexico

Hostage house 'full of garbage'

Austin - The possibility of more suspects -- some even posing as victims -- is fueling a human trafficking investigation for Austin police. Earlier this week they busted a ring at an east Austin home on Johnny Morris Road, where at least eight confirmed victims from Mexico and Latin America were imprisoned.

So far, police have arrested one man, Fernando Salazar, for aggravated assault with a deadly weapon. However, they say more charges, including kidnapping and human trafficking could be ahead.

"Just sad that people could be treated this way,” said Melanie Wassell, as she entered the home's kitchen and was hit with the stench of soured food. "Well the house, it's full of garbage. Food just everywhere."

Wassell works for the man who owns the house and a string of other rental properties. Now she and her crew are must make sure what smugglers left behind gets cleaned up.

Police said the captives were here for days, some of them maybe even weeks, including a 15-year-old. When he was unable to pay, they threatened to keep him at the house to cook and clean for them.

"Dirty clothes,” Wassell pointed out, walking into one of the tiny bedrooms. “The hygiene, it's just, it's awful what you see in here, that anybody was made to live in these kind of conditions."

Held at gun-point, the other immigrants faced returning to the Mexican border, where their captors would kill them if there families could not come up with the money.

One man left what appears to be a loved one's number on the wall, while cell phones remained scattered around the darkened rooms where they slept on only mattresses.

Wassell said she hates to think what would have happened if one of those family members hadn't tipped off police.

"It's a horrible thing that people could do that to other people,” she said.

The owner of the home said the man police arrested is not the person who rented the home two months ago. The renter passed a criminal background check, and now the owner is trying to figure out how this happened.

KXAN

Oct. 20, 2011


Added: Nov. 03, 2011

Historic caravan of mothers of missing migrants crosses Mexico

Mexico / Central America

Members of the Mesoamerican Mothers Movement show pictures of their disappeared loved ones during the installation of an alter at the site of the 2010 Tamaulipas massacre of 72 migrants. The event occured during the group's Fall 2011 awareness raising caravan across Mexico.

From: Caravana de madres de inmigrantes centroamericanos desaparecidos llega a México

TeleSur

Nov. 03, 2011

During an earlier march through southern Mexico, Salvadoran mothers gather to pray and leave offerings and crosses for their family members who were abused, kidnapped and murdered in the 'mugging and rape gauntlet' at Mexico's southern border region known as 'La Arrocera' - the Rice Cooker.

Madres de inmigrantes desaparecidos en México crean equipo de “investigadoras”

Madres de inmigrantes desaparecidos en tránsito por nuestro país crearon un equipo especial dedicado a labores ministeriales, encaminado a obtener información sobre el paradero de las víctimas.

La idea es desarrollar labores que hasta ahora han sido olvidadas en la Procuraduría General de la República o en las Procuradurías estatales.

Las “investigadoras” forman parte de las mamás que integran el Movimiento Migrante Mesoamericano (MMM), el cual realiza desde el 30 de octubre y hasta el 13 de noviembre una caravana de búsqueda de los hijos por la ruta del Golfo de México, con paso por los estados de Tabasco, Tamaulipas, Coahuila, San Luis Potosí, Querétaro, Ciudad de México, Veracruz, Oaxaca y Chiapas.

La mayoría de ellas provienen de países como Guatemala, Honduras, Nicaragua, El Salvador y Estados Unidos.

De acuerdo con el plan de trabajo divulgado por el Movimiento, las actividades de investigación consistirán, además del intercambio de información con los migrantes que se encuentran en ruta, “en pesquisas y seguimiento de pistas para encontrar a los familiares…,  saber si viven o murieron o están privados de su libertad o en situación de trata de personas”.

Y en “visitas a hospitales, prostíbulos, reclusorios, albergues de indigentes y/o minusválidos y a cualquier lugar público en donde pudiera hallarse algún dato”.

Esta labor es respaldada por organizaciones como Hermanos en el Camino, Casa Belem del Migrante, Instituto Tamaulipeco para los Migrantes, Pastoral Social Caritas, Casa de los Amigos, Cencos y Red Migrante, y por instituciones como la CNDH y Amnistía Internacional.

Además de las indagatorias alternas, las madres tienen programados plantones y exposiciones en las plazas públicas de lugares emblemáticos del flujo migratorio, la implementación de un correo comunitario para informar a otras familias sobre sus migrantes, así como ceremonias en las vías del tren y en tumbas sin nombre en cementerios.

Uno de los eventos más importantes será el de hoy en San Fernando, Tamaulipas, lugar de la masacre de 73 indocumentados el 23 de agosto de 2010.

“La idea es hacer un ritual en memoria de los asesinados, para evidenciar el trato ilegal, inhumano y criminal que México dispensa a los migrantes en tránsito, y denunciar y exigir cambios al gobierno mexicano, que se ha conducido con complicidad, impunidad y se ha negado a la reparación del daño de los afectados”, señala el MMM.

Caravan of mothers of migrants missing in Mexico creates team of investigators

A group of mothers of Central American migrants who have disappeared in Mexico have created a specialized team that is dedicated to investigating the fates of their victimized loved ones.

The group’s goal is to take on the responsibility of investigating cases that the office of the Attorney General of the Republic has simply forgotten about.

The "investigators" are mothers from the Mesoamerican Migrants Movement (MMM), which started a caravan across Mexico on October 30th that will continue through November 13th of 2011. The caravan is following the Gulf coast migration route in search of their children. The caravan will cross the states of Chiapas, Oaxaca, Veracruz, Tabasco, Coahuila, San Luis Potosi, Queretaro and Tamaulipas, and will also enter Mexico City.

The majority of the marchers are from Guatemala, Honduras, Nicaragua, El Salvador and the United States.

According to a work plan released by the group, research activities will include exchanges of information with migrants who are in transit, as well as the development and pursuit of leads with the aim of recovering family members who may be either dead, or alive and enslaved in a human trafficking situation.

The group added that they will be carrying out search activities in hospitals, brothels, jails and prisons, migrant shelters and at any other public environment where they can discover the facts.

This work is supported by organizations such as the Brothers on the Road migrant shelter, the Bethlehem Migrant House shelter, the Tamaulipas Institute for Migrants, Pastoral Social Charities, Casa de los Amigos, the Migrant Census and Network, Friendship House, and by institutions like Mexico’s [national] Human Rights Commission and Amnesty International.

In addition to their investigative work, the mothers are planning to present workshops and information expositions in public squares and at prominent landmarks along common migration routes. The caravan will also institute a community mail system to allow migrants to keep family members informed about their wellbeing, and will hold ceremonies along rail lines [where migrants are often victimized] and at unnamed graves located in cemeteries along the route.

One of the caravan’s most important events will take place today in the city of San Fernando, in Tamaulipas state, where the massacre of 73 undocumented migrants took place on August 23, 2010.

The Mesoamerican Migrant Movement declared that, "The idea is to perform a ritual in memory of those who were murdered, and to bear witness to the inhuman and criminal treatment that Mexico dispenses to migrants who transit through its territory. We will also denounce and demands changes from the Mexican Government, which has to date has behaved with impunity as an accomplice [to this crisis], and that denies reparations to those who were victimized as well.

Daniel Blancas Madrigal

La Crónica de Hoy

Nov. 02, 2011


Added: Nov. 03, 2011

Mexico / California, USA

An underage girl stands waiting for the next john in the Coahuila red light district of the city of Tijuana, in Baja California state.

From a YouTube video.

Riverside Girl Trapped in Tijuana Child Sex Trade

The sex trade in Tijuana is closely linked to the region’s violent drug cartels – sex trafficking of children is thought to be the third-highest revenue generator for the cartels after the drug trade and gun smuggling

The illegal sex trade is a growing export from the U.S. to Mexico, according to the State Human Rights Commission of Baja, California. The commercial sexual exploitation of children rakes in an estimated $32 million a year, much of that from Americans seeking illegal sex across the border, according to the commission.

Child prostitution in Tijuana is not a new problem. What may be less known is that among the boys and girls being sexually exploited across the border are youngsters from the United States.

I met one of these children – a teenage girl from Riverside-- on an undercover reporting trip to “La Zona Norte” in the red light district along Tijuana’s Coahuila Street, known as a hub of sex tourism.

Under the neon lights along Coahuila Street I quickly discovered Americans among both the exploited and the exploiters.

One man I met, who described himself as a pimp, told me he grew up in Merced [California].

He wasn’t shy and was quick to tell me that “everything is available here,” even children.

The price for sex with a young girl -- $40.

“It’s cheap bud,” he said. “Sex is really cheap here.”

The illegal sex trade is a growing export from the U.S. to Mexico, according to the State Human Rights Commission of Baja, California. The commercial sexual exploitation of children rakes in an estimated $32 million a year, much of that from Americans seeking illegal sex across the border, according to the commission.

“We know that this problem is not a local one,” said Francisco Cota, a spokesman with the commission. “It’s a regional problem. It’s a bi-national problem. If there is a demand here in Mexico. There’s going to be demand in LA.”

I paid the fee and the pimp introduced me to a girl who went by the name Najeri. She told me she was 16 and from Riverside.

I explained to her that I was a reporter working on a story about the child sex trade, and she immediately told me, “It wasn’t something I decided to do.”

She showed me the room where she’s forced to have sex, a tiny stall barely big enough for a shoddy bed.

“It can be very…very scary,” she said. “A lot of the times those guys are Americans.”

Najeri told me that as a child left largely on her own she started “hanging out with the wrong crowd” and was flattered the attention and companionship of men in the group. By the time she learned their true intentions it was too late.

The sex trade in Tijuana is closely linked to the region’s violent drug cartels – sex trafficking of children is thought to be the third-highest revenue generator for the cartels after the drug trade and gun smuggling, according to the commission.

Both boys and girls are among the children being sexually exploited, according to the commission, an assertion Najeri said is true. The main client base for the boys is American, she told me.

They are “coming here and paying with the American dollars, so it’s just like gold to them,” she said. “There are a lot of guys coming from the states that live in Vegas, live in Hollywood, live in Los Angeles,” she said.

Najeri is afraid to run away. Her pimp, she said, has told her what happens to the bodies of runaways.

“The morgue comes by the hospital and incinerates it before anybody can be alerted that an American died,” she said. “That struck fear in my heart.”

She continued: “I don’t have the power or the ability to do that,” she said.

Then she told me: “There’s been times when I have been wishing that somebody like you or some people come down, inquiring about it

At that moment I had the impulse to walk out and take Najeri with me. But I knew from talking with human rights advocates and with Najeri herself that doing so would put her life—and possibly mine-- at risk.

Going to the police could make matters worse, as many police offers are in cahoots with the drug cartels, Cota said.

“Corruption is a huge problem in Mexico,” Cota said. “It's one of the main reasons why this problem is growing."

Willful ignorance among the general population is fueling the growth of the sex trade, Cota said.

“Not a lot of people know about it,” Cota said. “They either ignore it or they just really don't want to know about it. They just think this happens in Bangkok."

A state office was recently established to combat child sex slavery. The first step is overcoming the culture of fear that makes it difficult to even openly acknowledge the problem, said Araceli Legosa-Parra a spokeswoman with the office.

“We want to put out the information,” she said. “Most of the information is not put out there because of fear.”

Antonio Castel